white printer paper

Josu Basterra Gilabert

Soy Josu Basterra, traductor, redactor y alguna que otra cosa más.

Mis andanzas en este mundillo comenzaron el 2018, tras ingresar en el Grado de Traducción e interpretación de la Universidad del País Vasco (UPV/EHU).

Una vez terminado el grado, y después de cursar un máster de lo mismo en la preciosa Sevilla, decidí tirarme a la piscina y darme de alta como traductor autónomo. Es entonces cuando nació ELEDI, mi pequeño gran proyecto.

Durante los primeros meses, me dediqué en cuerpo y alma a captar clientes y, a la vez, crear una imagen de marca acorde a lo que yo quería reflejar.

Me considero una persona muy curiosa y me apasiona el mundo del marketing y la empresa, por lo que siempre estoy buscando nueva información que pueda aplicar a mi propio negocio. Una vez hemos ido creciendo y dándole forma al proyecto, hemos podido acotar un poco los servicios que ofrecemos y seleccionando los clientes con los que queremos trabajar.

Hoy en día nos especializamos en la traducción al uso, especialmente la jurídico-administrativa y la médica. Además, ofrecemos servicios de copywriting y mejora de textos, siendo esto último algo bastante nuevo en el mercado. De cara al futuro, espero poder seguir creciendo y ampliando nuevos horizontes.

50+

500 K+

Palabras traducidas

Clientes

Aptitudes

Esto es lo que más suelen destacar mis clientes sobre mi trabajo.

Puntualidad
Calidad
Precisión
al detalle
round gray stainless steel and white alarm clock displaying 12:15 time
round gray stainless steel and white alarm clock displaying 12:15 time
a magnifying glass sitting on top of an open book
a magnifying glass sitting on top of an open book
person holding a silver and black pen
person holding a silver and black pen

Contacto